| תהילים 22 | t'hil·lim 22 | |||
| 1 לַ֭מְנַצֵּחַ [3] Dechi  עַל־אַיֶּ֥לֶת הַשַּׁ֗חַר [3/2] Revi'i מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ [1] Silluq  | 
1 lam'nats·tse·ach [3]  ʿal־ʾay·ye·let hash·sha·char [3/2] miz'mor l'da·vid [1]  | 
|||
| 2 אֵלִ֣י אֵ֭לִי [3] Dechi  לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי [2] Etnachta דִּבְרֵ֥י שַׁאֲגָתִֽי׃ [1] Silluq  | 
2 ʾe·li ʾe·li [3]  la·mah ʿa·zav'ta·ni [2] div'rei shaʾa·ga·ti [1]  | 
|||
| 3 אֱֽלֹהַ֗י [3] Revi'i  אֶקְרָ֣א י֭וֹמָם [3] Dechi וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה [2] Etnachta וְֽלֹא־דֻֽמִיָּ֥ה לִֽי׃ [1] Silluq  | 
3 ʾe·lo·hai [3]  ʾeq'ra yo·mam [3] v'lo taʿa·neh [2] v'lo־du·miy·yah li [1]  | 
|||
| 4 וְאַתָּ֥ה קָד֑וֹשׁ [2] Etnachta  תְּהִלּ֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq  | 
4 v'ʾa·tah qa·dosh [2]  t'hil·lot yis'raʾel [1]  | 
|||
| 5 בְּ֭ךָ [3] Dechi  בָּטְח֣וּ אֲבֹתֵ֑ינוּ [2] Etnachta וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ׃ [1] Silluq  | 
5 b'kha [3]  bat'chu ʾa·vo·tei·nu [2] vat'fall'te·mo [1]  | 
|||
| 6 אֵלֶ֣יךָ זָעֲק֣וּ [3] VDechi  וְנִמְלָ֑טוּ [2] Etnachta וְלֹא־בֽוֹשׁוּ׃ [1] Silluq  | 
6 ʾe·lei·kha zaʿa·qu [3]  v'nim'la·tu [2] v'lo־vo·shu [1]  | 
|||
| 7 וְאָנֹכִ֣י תוֹלַ֣עַת [3] VDechi  וְלֹא־אִ֑ישׁ [2] Etnachta וּבְז֥וּי עָֽם׃ [1] Silluq  | 
7 v'ʾa·no·khi to·laʿat [3]  v'lo־ʾish [2] vuv'zuy ʿam [1]  | 
|||
| 8 כׇּל־רֹ֭אַי [3] Dechi  יַלְעִ֣גוּ לִ֑י [2] Etnachta יָנִ֥יעוּ רֹֽאשׁ׃ [1] Silluq  | 
8 kol־roʾai [3]  yal'ʿi·gu li [2] ya·niʿu rosh [1]  | 
|||
| 9 גֹּ֣ל אֶל־יְהֹוָ֣ה [3] VDechi  יְפַלְּטֵ֑הוּ [2] Etnachta כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בּֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
9 gol ʾel־A·do·nai [3]  y'fall'te·hu [2] ki cha·fets bo [1]  | 
|||
| 10 כִּֽי־אַתָּ֣ה גֹחִ֣י [3] VDechi  מִבָּ֑טֶן [2] Etnachta עַל־שְׁדֵ֥י אִמִּֽי׃ [1] Silluq  | 
10 ki־ʾa·tah go·chi [3]  mi·ba·ten [2] ʿal־sh'dei ʾim·mi [1]  | 
|||
| 11 עָ֭לֶיךָ [3] Dechi  הׇשְׁלַ֣כְתִּי מֵרָ֑חֶם [2] Etnachta אֵ֣לִי אָֽתָּה׃ [1] Silluq  | 
11 ʿa·lei·kha [3]  hosh'lakh'ti me·ra·chem [2] ʾe·li ʾa·tah [1]  | 
|||
| 12 אַל־תִּרְחַ֣ק מִ֭מֶּנִּי [3] Dechi  כִּי־צָרָ֣ה קְרוֹבָ֑ה [2] Etnachta  | 
12 ʾal־tir'chaq mim·men·ni [3]  ki־tsa·rah q'ro·vah [2]  | 
|||
| 13 סְ֭בָבוּנִי [3] Dechi  פָּרִ֣ים רַבִּ֑ים [2] Etnachta כִּתְּרֽוּנִי׃ [1] Silluq  | 
13 s'va·vu·ni [3]  pa·rim ra·bim [2] kit'ru·ni [1]  | 
|||
| 14 פָּצ֣וּ עָלַ֣י [3] VDechi  פִּיהֶ֑ם [2] Etnachta טֹרֵ֥ף וְשֹׁאֵֽג׃ [1] Silluq  | 
14 pa·tsu ʿa·lai [3]  pi·hem [2] to·ref v'shoʾeg [1]  | 
|||
| 15 כַּמַּ֥יִם נִשְׁפַּכְתִּי֮ [3] Sinnor  וְהִתְפָּֽרְד֗וּ [3] Revi'i כׇּֽל־עַצְמ֫וֹתָ֥י [2] Ole Veyored כַּדּוֹנָ֑ג [2] Etnachta בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃ [1] Silluq  | 
15 kam·ma·yim nish'pakh'ti [3]  v'hit'par'du [3] kol־ʿats'mo·tai [2] ka·do·nag [2] b'tokh meʿai [1]  | 
|||
| 16 יָ֘בֵ֤שׁ כַּחֶ֨רֶשׂ ׀ [4] Azla Legarmeh  כֹּחִ֗י [3] Revi'i מֻדְבָּ֣ק מַלְקוֹחָ֑י [2] Etnachta  | 
16 ya·vesh ka·che·res [4]  ko·chi [3] mud'baq mal'qo·chai [2]  | 
|||
| 17 כִּ֥י סְבָב֗וּנִי [3] Revi'i  כְּלָ֫בִ֥ים [2] Ole Veyored הִקִּיפ֑וּנִי [2] Etnachta יָדַ֥י וְרַגְלָֽי׃ [1] Silluq  | 
17 ki s'va·vu·ni [3]  k'la·vim [2] hiq·qi·fu·ni [2] ya·dai v'rag'lai [1]  | 
|||
| 18 אֲסַפֵּ֥ר כׇּל־עַצְמוֹתָ֑י [2] Etnachta  יִרְאוּ־בִֽי׃ [1] Silluq  | 
18 ʾa·sa·per kol־ʿats'mo·tai [2]  yir'ʾu־vi [1]  | 
|||
| 19 יְחַלְּק֣וּ בְגָדַ֣י [3] VDechi  לָהֶ֑ם [2] Etnachta יַפִּ֥ילוּ גוֹרָֽל׃ [1] Silluq  | 
19 y'chall'qu v'ga·dai [3]  la·hem [2] ya·pi·lu go·ral [1]  | 
|||
| 20 וְאַתָּ֣ה יְ֭הֹוָה [3] Dechi  אַל־תִּרְחָ֑ק [2] Etnachta לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃ [1] Silluq  | 
20 v'ʾa·tah A·do·nai [3]  ʾal־tir'chaq [2] l'ʿez'ra·ti chu·shah [1]  | 
|||
| 21 הַצִּ֣ילָה מֵחֶ֣רֶב [3] VDechi  נַפְשִׁ֑י [2] Etnachta יְחִידָתִֽי׃ [1] Silluq  | 
21 hats·tsi·lah me·che·rev [3]  naf'shi [2] y'chi·da·ti [1]  | 
|||
| 22 ה֭וֹשִׁיעֵנִי [3] Dechi  מִפִּ֣י אַרְיֵ֑ה [2] Etnachta עֲנִיתָֽנִי׃ [1] Silluq  | 
22 ho·shiʿe·ni [3]  mi·pi ʾar'yeh [2] ʿa·ni·ta·ni [1]  | 
|||
| 23 אֲסַפְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ [3] VDechi  לְאֶחָ֑י [2] Etnachta אֲהַלְלֶֽךָּ׃ [1] Silluq  | 
23 ʾa·sap'rah shim'kha [3]  l'ʾe·chai [2] ʾa·hal'le·ka [1]  | 
|||
| 24 יִרְאֵ֤י יְהֹוָ֨ה ׀ [4] Azla Legarmeh  הַֽלְל֗וּהוּ [3] Revi'i כַּבְּד֑וּהוּ [2] Etnachta כׇּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq  | 
24 yir'ʾei A·do·nai [4]  hal'lu·hu [3] kab'du·hu [2] kol־ze·raʿ yis'raʾel [1]  | 
|||
| 25 כִּ֤י לֹֽא־בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ [4] Pazer  עֱנ֬וּת עָנִ֗י [3] Revi'i מִמֶּ֑נּוּ [2] Etnachta שָׁמֵֽעַ׃ [1] Silluq  | 
25 ki lo־va·zah v'lo shiq·qats [4]  ʿe·nut ʿa·ni [3] mim·men·nu [2] sha·meʿa [1]  | 
|||
| 26 מֵ֥אִתְּךָ֗ [3] Revi'i  תְּֽהִלָּ֫תִ֥י [2] Ole Veyored נְדָרַ֥י אֲ֝שַׁלֵּ֗ם [2] Revi'i Mugrash נֶ֣גֶד יְרֵאָֽיו׃ [1] Silluq  | 
26 meʾit'kha [3]  t'hil·la·ti [2] n'da·rai ʾa·shal·lem [2] ne·ged y'reʾaiv [1]  | 
|||
| 27 יֹאכְל֬וּ עֲנָוִ֨ים ׀ [4] Azla Legarmeh  וְיִשְׂבָּ֗עוּ [3] Revi'i דֹּ֣רְשָׁ֑יו [2] Etnachta לָעַֽד׃ [1] Silluq  | 
27 yokh'lu ʿa·na·vim [4]  v'yis'baʿu [3] dor'shaiv [2] laʿad [1]  | 
|||
| 28 יִזְכְּר֤וּ ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  וְיָשֻׁ֣בוּ אֶל־יְ֭הֹוָה [3] Dechi כׇּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ [2] Etnachta כׇּֽל־מִשְׁפְּח֥וֹת גּוֹיִֽם׃ [1] Silluq  | 
28 yiz'k'ru [4]  v'ya·shu·vu ʾel־A·do·nai [3] kol־ʾaf'sei־ʾa·rets [2] kol־mish'p'chot go·yim [1]  | 
|||
| 29 כִּ֣י לַ֭יהֹוָה [3] Dechi  הַמְּלוּכָ֑ה [2] Etnachta בַּגּוֹיִֽם׃ [1] Silluq  | 
29 ki l'A·do·nai [3]  hamm'lu·khah [2] ba·go·yim [1]  | 
|||
| 30 אָכְל֬וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲו֨וּ ׀ [4] Azla Legarmeh  כׇּֽל־דִּשְׁנֵי־אֶ֗רֶץ [3] Revi'i כׇּל־יוֹרְדֵ֣י עָפָ֑ר [2] Etnachta לֹ֣א חִיָּֽה׃ [1] Silluq  | 
30 ʾakh'lu vay·yish'ta·cha·vu [4]  kol־dish'nei־ʾe·rets [3] kol־yor'dei ʿa·far [2] lo chiy·yah [1]  | 
|||
| 31 זֶ֥רַע יַֽעַבְדֶ֑נּוּ [2] Etnachta  לַדּֽוֹר׃ [1] Silluq  | 
31 ze·raʿ yaʿav'den·nu [2]  la·dor [1]  | 
|||
| 32 יָ֭בֹאוּ [3] Dechi  וְיַגִּ֣ידוּ צִדְקָת֑וֹ [2] Etnachta כִּ֣י עָשָֽׂה׃ [1] Silluq פ  | 
32 ya·voʾu [3]  v'ya·gi·du tsid'qa·to [2] ki ʿa·sah [1] ¶  | 
|||
| end of Psalm 22 |